Diskussion:Hohe Tatra

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikivoyage

Die Zerlegung nach Ländern überzeugt mich nicht. Bei anderen Gebirgen machen wir das auch nicht: Es gibt nicht Pyrenäen (Frankreich) und Pyrenäen (Spanien) oder Riesengebirge (Polen) und Riesengebirge (Tschechien). Die Alpen sind da eine Ausnahme, die sind aber auch sehr ausgedehnt. Die Hohe Tatra ist dagegen ein flächenmäßig sehr kleines Gebirge; eine Aufspaltung lohnt sich daher umso weniger. Es gibt auch nicht so viele Inhalte, dass das den Artikel sprengen würde – schön wär’s! --Bujo (Diskussion) 20:53, 9. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]

Hallo. Ich verstehe das Argument, allerdings ist die Tatra relativ stark unterteilt, im Artikel müsste man also durchaus Unterscheidungen zwischen den Gebieten machen. Ich habe diese Teilung so vorgefunden und nie in Frage gestellt, sehe aber durchaus auch eine Berechtigung. Wenn du an der Zusammenführung arbeiten willst bringe ich mich gern ein. Ford c prefect (Diskussion) 22:11, 9. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]
Die Hohe Tatra wird durchaus länderübergreifend bereist. Und seit der Erweiterung des Schengenraumes kann man auch über zahlreiche Wanderwege die Grenze überqueren, wie es einen freut. Das wird durchaus auch gemacht. Insoferne könnte man die beiden Artikel tatsächlich zusammenlegen, wenn man will. --Daniel-tbs (Diskussion) 03:02, 10. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]

Mir ist gerade aufgefallen, dass der polnische Teil der Hohen Tatra auch ausführlich im Artikel Tatra (Polen) abgehandelt wird. Der praktisch leere Artikel Hohe Tatra (Polen) ist somit komplett überflüssig, da mehr Informationen über den polnischen Teil der Hohen Tatra in Tatra (Polen) als in Hohe Tatra (Polen) steht. Wir sollten aber grundsätzlich überlegen, ob wir die Tatra in erster Linie in Gebirgsabschnitte (also Westtatra, Hohe Tatra, Belianske Tatry) oder nach Staaten einteilen wollen. Schade, dass wir den namenlosen Autoren des sehr ausführlichen Artikels Tatra (Polen) nicht direkt ansprechen können. Er oder sie scheint ja sehr ortskundig zu sein. --Bujo (Diskussion) 22:47, 11. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]

Ich hab mir da kurz was überlegt: Tatra (Polen) und Tatra (Slowakei) sollten jeweils die gesamte Tatra im jeweiligen Land umfassen und dabei als Regionsartikel aufgebaut sein. Diese sind dann auch - bei entsprechend wachsendem Ausbauzustand - auch für die IstInKat wichtig. Die Hohe Tatra ist ja nur ein kleiner Bereich der Tatra. Der Artikel Hohe Tatra (Slowakei) könnte als Ortsartikel bestehen bleiben, dazu aber verschoben nach Vysoké Tatry - so heißt die Gemeinde. Hotels und co. sollten ja eh nicht in den Regionsartikel. --Daniel-tbs (Diskussion) 05:40, 12. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]

Das erscheint mir sinnvoll und überzeugend. Mit der Anmerkung, dass nach "Hohe Tatra" wahrscheinlich viel häufiger gesucht wird als nach "Vysoké Tatry" und man so mehr Benutzer von den Suchmaschinen "einfangen" könnte. --Bujo (Diskussion) 21:16, 12. Mär. 2017 (CET)[Beantworten]