Sprachführer Rätoromanisch
Erscheinungsbild
Rätoromanisch wird oft auch Romanisch oder Rumantsch genannt
Allgemeine Informationen
[Bearbeiten]Rätoromanisch wird nur in Teilen des Schweizer Kantons Graubünden gesprochen, wobei es 5 Dialekte gibt. Diese sind:
- Surselvisch (Surselvan)
- Sutselvisch (Sutsilvan)
- Surmeirisch (Surmiran)
- Oberengadinisch (Puter)
- Unterengadinisch (Vallader)
Rumantsch Grischun (Bündner Romanisch) ist dabei die offizielle Schriftsprache und Amtssprache. Das heisst, dieser Artikel bezieht sich auf Rumantsch Grischun.
Aussprache
[Bearbeiten]Vokale
[Bearbeiten]- a: kurz wie in Last, lang wie in Rabe
- e: kurz und offen wie in Specht, lang und offen wie in Häher, lang und geschlossen wie in erst.
- i: kurz wie in Sippe, lang wie in Wiege
- o: kurz und offen wie in Wolle, lang und offen wie in hohl, lang und geschlossen wie in Dohle, kurz und geschlossen wie in Olive
- u: kurz wie in Runde, lang wie in Schule
Konsonanten
[Bearbeiten]- c vor a, o, u: wie in Karte
- c vor e, i: wie in Zucker
- ch vor a, o, u: wie im italienischen boccia
- ch vor e,i: wie in Kiste
- g vor a, o, u: wie in Gast
- g vor e, i; wie im italienischen Gino
- gh vor e, i: wie in Ghetto
- gl vor a,e, o, u: wie in Gletscher
- gl vor i und vor dem Wortende: wie im italienischen figlia
- gn: wie in Kognak
- h: selten; meist nicht ausgesprochen
- j: wie in Jahr
- qu vor a, e, i: wie in Quark
- s: generell wie in Ross, zwischen zwei Vokalen wie in Rose, vor Konsonanten wie in Stein
- sch: stimmlos wie in schön, stimmhaft wie in Journalist
- tg: ähnlich wie im italienischen Boccia
- tsch: wie in Quatsch
- v: wie in Wein
Redewendungen und Wörter
[Bearbeiten]Grundlagen
[Bearbeiten]- Ja
- Gea
- Nein
- Na
- Vielleicht
- Forsa
- Danke
- Grazia
- Bitte
- Anzi/Per plaschair
- Vielen Dank
- Grazia fitg
- Gern Geschehen
- Da nagut
- Grüss dich
- Allegra
- Guten Morgen/Tag
- Bun di / bun di
- Guten Abend
- Buna saira
- Gute Nacht
- Buna notg
- Auf Wiedersehen
- A revair oder 'Sta bain'
- und
- e
- oder
- u
- nicht
- na ... betg
- wenn
- sche
- aber
- ma
- Wie geht es Ihnen?
- Co vai cun Vus?
- Gut, danke.
- Cun mai vaja bain, grazia.
- Wie heißen Sie?
- Co avais Vus num?
- Ich heiße ______ .
- Jau hai num______ .
- Schön Sie kennenzulernen.
- Bel, dad emprender d'enconuscher Vus.
- Entschuldigung.
- Stgisai (Sie-Form) oder Stgisa (Du-Form)
- Auf Wiedersehen (formell)
- A revair / Sta bain
- Tschüss (informell)
- tgau
- Ich spreche kein (kaum) ____ .
- Jau na discurr (strusch)
- Sprechen Sie Deutsch?
- Discurris Vus tudestg?
- Spricht hier jemand Deutsch?
- Discurra insatgi tudestg?
- Hilfe!
- Agid!
- Vorsicht!
- Adatg!
- Ich liebe Dich!
- Jau carezel tai!
- Schlaf gut.
- Dorma bain.
- Das verstehe ich nicht.
- Jau na chapesch betg quai.
- Wo ist die Toilette?
- Nua è tualetta?
Probleme
[Bearbeiten]- Lassen Sie mich in Ruhe.
- Laschai mai en ruauss.
- Fassen Sie mich nicht an!
- Na tuccai betg mai.
- Ich rufe die Polizei.
- Jau clom la polizia.
- Polizei!
- Polizia!
- Haltet den Dieb!
- Tegni il lader.
- Ich brauche Hilfe.
- Jau drovel agid.
- Dies ist ein Notfall.
- Quai è urgent.
- Ich habe mich verirrt.
- Jau hai pers la via.
- Ich habe meine Tasche verloren.
- Jau hai pers mia tastga.
- Ich habe mein Portemonnaie verloren.
- Jau hai pers mia buorsa.
- Ich bin krank.
- Jau sun malsaun./ jau sun malsauna.
- Ich bin verletzt.
- Jau sun blessà.
- Ich brauche einen Arzt.
- Jau drov in miedi.
- Kann ich Ihr Telefon benutzen?
- Poss jau duvrar Voss telefon?
Zahlen
[Bearbeiten]- 0
- nulla
- 1
- in
- 2
- dus
- 3
- trais
- 4
- quatter
- 5
- tschun
- 6
- sis
- 7
- set
- 8
- otg
- 9
- nov
- 10
- diesch
- 11
- endesch
- 12
- dudesch
- 13
- tredesch
- 14
- quattordesch
- 15
- quendesch
- 16
- sedesch
- 17
- deschset
- 18
- deschdotg
- 19
- deschnov
- 20
- ventg
- 21
- ventgin
- 22
- ventgedus
- 23
- ventgetrais
- 30
- trenta
- 40
- quaranta
- 50
- tschuncanta
- 60
- sessenta
- 70
- settenta
- 80
- otgenta
- 90
- noventa
- 100
- tschient
- 200
- duatschient
- 300
- tretschient
- 1000
- milli
- 2000
- duamilli
- 1,000,000
- milliun
- 1,000,000,000
- milliarda
- 1,000,000,000,000
- billiun
- Hälfte
- in mez
- Weniger
- main
- Mehr
- dapli
Zeit
[Bearbeiten]- jetzt
- ussa
- später
- pli tard
- vorher
- avant
- (der) Morgen
- damaun
- Nachmittag
- suentermezdi
- Abend
- saira
- Nacht
- notg
- heute
- oz
- gestern
- ier
- morgen
- daman
- diese Woche
- quest'emna
- letzte Woche
- l'emna passada/vargada
- nächste Woche
- emna che vegn'
Uhrzeit
[Bearbeiten]- ein Uhr
- l'ina
- zwei Uhr
- las duas
- mittag
- mezdi
- dreizehn Uhr
- l'ina da mezdi
- vierzehn Uhr
- las duas da mezdi
- Mitternacht
- mesanotg
Dauer
[Bearbeiten]- _____ Minute(n)
- la minuta
- _____ Stunde(n)
- l'ura
- _____ Tag(e)
- il di
- _____ Woche(n)
- l'emna
- _____ Monat(e)
- il mains
- _____ Jahr(e)
- l'onn
Tage
[Bearbeiten]- Sonntag
- dumengia
- Montag
- glindesdi
- Dienstag
- mardi
- Mittwoch
- mesemna
- Donnerstag
- gievgia
- Freitag
- venderdi
- Samstag
- sonda
Monate
[Bearbeiten]- Januar
- schaner
- Februar
- favrer
- März
- mars
- April
- avrigl
- Mai
- matg
- Juni
- zercladur
- Juli
- fanadur
- August
- avust
- September
- settember
- Oktober
- october
- November
- november
- Dezember
- december
Schreibweise für Datum und Uhrzeit
[Bearbeiten]Farben
[Bearbeiten]- schwarz
- nair
- weiss
- alv
- grau
- grisch
- rot
- cotschen
- pink
- rosa
- blau
- blau
- gelb
- mellen
- grün
- verd
- orange
- oransch
- purpur
- purpur
- braun
- brin
Verkehr
[Bearbeiten]Bus und Bahn
[Bearbeiten]- Linie _____ (Bahn, Bus, etc.)
- lingia (tren, bus etc.)
- Wieviel kostet ein Ticket nach _____?
- Quant custa in bigliet a____?
- Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
- In bigliet a____ per plaschair.
- Wohin geht dieser Zug/Bus?
- Nua va quai bus/tren?
- Wo ist der Zug/Bus nach _____?
- Nua è il tren/bus a_____?
- Hält dieser Zug/Bus in _____?
- Tegn quai tren/bus a____?
- Wann fährt der Zug/Bus nach_____ ab?
- Cura parta il tren/bus a____?
- Wann kommt dieser Zug/Bus in _____an?
- Cura arriva il tren/bus a_______?
Richtung
[Bearbeiten]- Wie komme ich ... ?
- Co arriv'jau a...?
- ...zum Bahnhof?
- ….la staziun?
- ...zur Bushaltestelle?
- ...la fermada dal bus?
- ...zum Flughafen?
- ...la plazza aviatica?
- ...zum Stadtzentrum?
- ...al center da la citad?
- ...zur Jugendherberge?
- … a l'arbiert da giuventetgna
- ...zum _____ Hotel?
- ...a l'hotel?
- ...zum deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat?
- ...al consulat tudestg/austriac/svizzer?
- Wo hat es viele...
- Nua hai blers...
- ...Hotels?
- ...hotels?
- ...Restaurants?
- ….restaurants?
- ...Bars?
- ...bars?
- ...Sehenswürdigkeiten?
- ...attracziuns?
- Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
- Pudais mussar a mai quai sin la carta?
- Straße
- via
- Nach links abbiegen.
- ir a sanestra
- Nach rechts abbiegen.
- ir a dretga
- links
- sanester
- rechts
- dretg
- gerade aus
- a dretg ora
- der/dem _____ folgen
- suandar ad/il
- nach der_____
- suenter la
- vor der _____
- avant la
- Nach _____ schauen.
- guardar a____
- Norden
- nord
- Süden
- sid
- Osten
- ost
- Westen
- vest
- oberhalb
- sura
- unterhalb
- sut
Taxi
[Bearbeiten]- Taxi!
- Taxi!
- Fahren Sie mich bitte nach _____.
- Giai cun mai a____
- Wie viel kostet eine Fahrt nach _____?
- Quant custa il viadi a____
- Bringen Sie mich bitte dort hin.
- Manai mai a quest lieu.
Unterkunft
[Bearbeiten]- Haben Sie ein freies Zimmer?
- Datti combras libras?is
- Wie viel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?
- Quant custa ina combra per ina persuna/duas persunas?
- Hat es im Zimmer...
- Datti en combra...
- ...eine Toilette?
- ...ina tualetta?
- ...eine Dusche?
- ...ina duscha?
- ...ein Telefon?
- ...in telefon?
- ...ein TV?
- ...ina televisiun?
- Kann ich das Zimmer zuerst sehen?
- Astgel jau vesair la combra?
- Haben Sie etwas ruhigeres?
- Avais vus ina combra pli ruassaivla?
- ...grösseres?
- ...pli gronda?
- ...sauberes?
- ...pli netta?
- ...billigeres?
- ...pli bunmartgà?
- OK, ich nehme es.
- Bun, jau prend ella.
- Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.
- Jau vuless star ____notgs.
- Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
- Pudais vus recummandar in auter hotel?
- Haben Sie einen Safe?
- Datti in tresor/ina stgaffa da fier?
- ...Schliessfächer?
- ...chaschas da segirtad?
- Ist das Frühstück/Nachtessen inklusive?
- Èn l'ensolver e la tschaina inclus?
- Um welche Zeit gibt das Frühstück/Nachtessen?
- Cura datti ensolver/tschaina?
- Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
- Nettegai mia combra per plaschair.
- Können Sie mich wecken um _____?
- Pudais vus dasdad mai a las_____?
- Ich möchte mich abmelden.
- Jau vuless avisar la partenza.
Geld
[Bearbeiten]- Akzeptieren Sie Euro?
- Poss jau pajar cun euros?
- Akzeptieren Sie Schweizer Franken?
- Poss jau pajar cun francs svizzers?
- Akzeptieren Sie Kreditkarten?
- Poss jau pajar cun la carta da credit?
- Können Sie für mich Geld wechseln?
- Pudais Vus stgamiar daners per mai?
- Wo kann ich Geld wechseln?
- Nua poss jau stgamiar daners?
- Können Sie für mich Travelerchecks wechseln?
- Pudais vus stgamiar schecs da viadi per mai?
- Wo kann ich Travelerchecks wechseln?
- Nua poss jau stgamiar schecs da viadi?
- Wie ist der Wechselkurs?
- Quant è il curs da stgomi?
- Wo gibt es einen Geldautomat?
- Nua datti in automat da daners?
Essen
[Bearbeiten]- Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.
- Ina maisa per ina persunas/duas persunas per plaschair.
- Könnte ich die Speisekarte haben?
- Jau avess gugent la carta da menu.
- Kann ich die Küche sehen?
- Astgel jau guardar la cuschina?
- Gibt es eine Hausspezialität?
- Datti ina specialitad da chasa?
- Gibt es eine lokale Spezialität?
- Datti ina specialitad locala?
- Ich bin Vegetarier.
- Jau sun vegetari.
- Ich esse kein Schweinefleisch.
- Jau na mangel charn-portg.
- Ich esse kein Rindfleisch.
- Jau na mangel charn-bov.
- Ich esse nur koscheres Essen.
- Jau mangel be tratga coschera.
- Können Sie es fettarm kochen?
- Pudais Vus cuschinar cun pauc grass?
- Tagesmenü
- Menu dal di.
- à la Carte
- à la carte
- Frühstück
- l'ensolver
- Mittagessen
- il gentar
- zum Kaffee (nachmittags)
- da marenda
- Nachtessen
- la tschaina
- Ich möchte _____.
- Jau avess gugent_______.
- Ich möchte Tischservice _____.
- Jau avess gugent in service a la maisa.
- Huhn
- giaglina
- Rind
- bov
- Fisch
- pesch
- Schinken
- schambun
- Wurst
- liongia
- Käse
- chaschiel
- Eier
- ovs
- Salat
- salata
- (frisches) Gemüse
- legums (frestgs) e
- (frische) Früchte
- fritgs (frestgs)
- Brot
- paun
- Toast
- tost
- Nudeln
- tagliarins
- Reis
- ris
- Bohnen
- fava
- Könnte ich ein Glas _____ haben?
- Pudess jau avair in magiel___?
- Könnte ich eine Schale _____ haben?
- Pudess jau avair ina cuppa_______?
- Könnte ich eine Flasche _____ haben?
- Pudess jau avair ina buttiglia____?
- Kaffee
- café
- Tee
- té
- Saft
- suc
- Mineralwasser
- ( )
- Wasser
- aua
- Bier
- biera/gervosa
- Rotwein/Weisswein
- vin cotschen/vin alv
- Könnte ich einige _____ haben?
- Pudess jau avair intginas_____?
- Salz
- sal
- Pfeffer
- paiver
- Butter
- paintg
- Entschuldigung, Kellner? (Den Kellner auf sich aufmerksam machen)
- Camerier!
- Ich bin fertig.
- Jau hai finì.
- Es war hervorragend.
- Quai è stà excellent.
- Bitte räumen Sie den Tisch ab.
- Dustai l'urden da maisa per plaschair.
- Die Rechnung bitte.
- Il quint per plaschair.
Bars
[Bearbeiten]- Servieren Sie Alkohol?
- Servis Vus alcohol?
- Gibt es einen Tischservice?
- Datti in service a maisa?
- Ein Bier/zwei Biere bitte
- Ina gervosa/duas gervosas per plaschair.
- Ein Glas Rotwein/Weisswein bitte.
- In magiel vin cotsch/vin alv per plaschair.
- Ein Glas bitte.
- In magiel per plaschair.
- Eine Flasche bitte.
- Ina buttiglia per plaschair.
- Whiskey
- whisky
- Vodka
- vodka
- Rum
- rum
- Wasser
- aua
- Soda
- soda
- Tonic Wasser
- aua da tonic
- Orangensaft
- suc d'oranschas
- Coca Cola
- cola
- Haben Sie Snacks?
- Avais vus snacks.
- Noch eine(n), bitte.
- Anc in(a) per plaschair.
- Eine neue Runde bitte.
- Anc ina runda per plaschair?
- Wann schließen Sie?
- Cura serrais?
Einkaufen
[Bearbeiten]- Haben Sie das in meiner Grösse?
- Avais Vus quai en mia grondezza?
- Wieviel kostet das?
- Quant custa quai?
- Das ist zu teuer.
- Quai è memia char.
- Wollen Sie _____ nehmen?
- lais prender_______?u
- teuer
- char
- billig
- bunmartgà
- Ich kann mir das nicht leisten.
- Jau na pos prestar quai.
- Ich möchte es nicht.
- Jau na vul betg quai.
- Sie betrügen mich.
- Vus cuglianais mai.
- Ich bin daran nicht interessiert
- Jau na sun betg interessà/interessada.
- OK, ich nehme es.
- Ok, jau prendel quai.
- Kann ich eine Tüte haben?
- Pos jau avair in satg?
- Haben Sie Übergrössen?
- Avais vus grondas grondezzas?
- Ich brauche...
- Jau dovr...
- ...Zahnpasta.
- pasta da dents.
- ...eine Zahnbürste.
- in barschun da dents.
- ...Tampons.
- tampons.
- ...Seife.
- savun.
- ...Shampoo.
- schampo
- ...Schmerzmittel.
- med cunter las dolurs
- ...Abführmittel.
- purgiativ
- ...etwas gegen Durchfall.
- med cunter la diarrea
- ...einen Rasierer.
- in rasuir
- ...einen Regenschirm.
- in parisol.
- ...Sonnencreme.
- ina crema da sulegl
- ...eine Postkarte.
- ina carta postala
- ...Briefmarken.
- marcas postal
- ...Batterien.
- batterias
- ...Schreibpapier.
- palpiri da scriver
- ...einen Stift.
- rispli
- ...deutsche Bücher.
- cudeschs tudetgs
- ...deutsche Magazine.
- magazins tudestgs
- ...deutsche Zeitungen.
- giasettas tudestgas.
- ...ein deutsch-X Wörterbuch.
- in vocabulari tudestg-X
Fahren
[Bearbeiten]- Könnte ich ein Auto mieten?
- Poss jau prender a fit in auto?
- Kann ich eine Versicherung bekommen?
- Datti ina segirada?
- STOP
- (STOP)
- Einbahnstraße
- direcziun unilateral
- Vorfahrt gewähren
- dar la precedenza
- Parkverbot
- scumond da parcar
- Höchstgeschwindigkeit
- sveltadad maximala
- Tankstelle
- tancadi
- Benzin
- benzin
- Diesel
- diesel
Behörden
[Bearbeiten]- Ich habe nichts falsch gemacht.
- Jau n'hai fatg nagut fallì.
- Das war ein Missverständnis.
- Quai è stà ina malenclegientscha.
- Wohin bringen Sie mich?
- Nua purtais mai?
- Bin ich festgenommen?
- Sun jau arrestà?
- Ich bin deutscher/österreichischer/Schweizer Staatsangehöriger.
- Jau sun in burgais tudestg/austriac/svizzer.
- Ich will mit der deutschen/österreichischen/Schweizer Botschaft sprechen.
- Jau vuless discurrer cun l'embassada tudestga/austriaca/svizra.
- Ich will mit dem deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat sprechen.
- Jau vuless discurrer cun il consulat tudestg/austriac/svizzer.
- Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
- Jau vuless discurrer cun in advocat.
- Kann ich nicht einfach eine Buße bezahlen?
- Na poss jau betg simplamain pajar ina multa?