Diskussion:Thailand/Archiv 2007-09-12

Seiteninhalte werden in anderen Sprachen nicht unterstützt.
Aus Wikivoyage
Thailand > Archiv > Archiv 2007-09-12

Hallo! Ich würde gerne einen Teil des Atikels an dem ich auch ein klein bisschen geschrieben habe auf einer anderen Internetseite benutzen. Was muss ich machen um den Autor zu erwähnen wie es in der Lizenz steht. Kann das dann heißen dieser Artikel stammt aus wikitravel danke?

Wie soll die Zeile lauten, gibt es eine Vorgabe und wie kann ich die Autoren fragen? Kann ich direkt jemanden anmailen. Ich bin neu ... merkt man ja. Danke

Hallo,
du kannst gerne Artikel aus Wikitravel kopieren, allerdings nur bei Beibehaltung der Lizenz. Im Falle von Thailand solltest du in etwa in die Fußzeile schreiben:
Dieser Text stammt aus Wikitravel. Basierend auf der Arbeit von Stefan Fussan, Fabio Bacigalupo, Helmut, Markus Czehak und Steffen Mokosch und Wikitravel-Benutzer Internett, Thorsten, Pz, Bamboo, InterLangBot, Denisoliver, Mezzanine, EBB, Ahoerstemeier, Tsui, Hansm, Jpatokal und Landbot. Der Inhalt ist verfügbar unter der Creative Commons Attribution-ShareAlike 1.0.
Alles wichtige kannst du auch in Wikivoyage:Copyleft nachlesen. Liebe Grüße, (WT/de) Steffen M. 12:40, 2. Nov 2005 (CET)

Motorrad[Bearbeiten]

Der Artikel widerspricht sich. Gibt es nun eine Haftplicht, oder nicht ? (WT/de) Travelbird 14:56, 9. Apr 2006 (CEST)

Thai/Lao[Bearbeiten]

"Laotisch ist eng mit Thai verwandt und ist die einzige Sprache, die ebenfalls mit thailändischen Schriftzeichen geschrieben wird"

In Thailand wurden nach und nach alle lokalen Schriften verboten und durch die "Thai"-Schrift ersetzt (betrifft nicht nur das Lao-Siedlungsgebiet, sondern beispielsweise auch das alte Königreich Lanna). Daher werden die Varietäten des Laotischen in Thailand mit Thai-Schrift geschrieben, in Laos hingegen weiterhin mit der eng verwandten Lao-Schrift (daneben gibt es noch eine weitere Schrift mit der Bezeichnung Tua Tham für religiöse Zwecke). Daher würde ich den Satz wie folgt ändern:

"Laotisch ist eng mit Thai verwandt und wird aus politischen Gründen in Thailand mit thailändischen Schriftzeichen geschrieben, in Laos hingegen mit der eigenständigen Lao-Schrift"

Flughafen[Bearbeiten]

Ich habe erfahren, dass in Bangkok ein neuer Flughafen gebaut wurde, der einen anderen Namen hat und dieser Tage den gesamten internationalen Flugverkehr aufnehmen soll, während der alte stillgelegt wird. Ich habe aber nich nicht herausgefunden, ob das termingerecht geschehen ist - vielleicht kennt sich jemand aus, und kann das hier auf den neuesten Stand bringen --(WT/de) Lycopithecus 14:33, 19. Sep 2006 (CEST)