Thema:Sprachführer Spanisch

Aus Wikivoyage
Wechseln zu: Navigation, Suche

Spanisch wird von ungefähr 400 Millionen Muttersprachler bis ca. 500 Millionen (inkl. Zweitsprachler) Menschen gesprochen, vor allem in Süd- und Mittelamerika, aber auch in Nordamerika (48 Mill.), Philippinen (3,2 Mill.), Afrika und Europa. Insgesamt ist Spanisch die am zweithäufigsten gesprochene Sprache weltweit, daher sind Grundkenntnisse des Spanischen für jeden "Vielreisenden" hilfreich. Spanisch kann durchaus auch hilfreich sein, um sich mit Portugiesischsprechern oder Italienischsprechern zu verständigen.

Inhaltsverzeichnis


Allgemeines [Bearbeiten]

Eine Besonderheit des Spanischen ist, dass es keine doppelten Konsonanten kennt. Eine Ausnahme bilden "ll" und "rr", die aber im spanischen Alphabet jeweils einen eigenen Buchstaben darstellen und in Worten wie z. B. llamar (rufen, anrufen), allí (dort) oder perro (Hund) vorkommen, wobei der Buchstabe "ll" etwa den Klang eines deutschen "j" hat und der Buchstabe "rr" ein sehr stark gerolltes "r" symbolisiert. Darüber hinaus gibt es noch die Doppelung des c wie z. B. in "acción" (Aktion); hierbei handelt es sich um das Aufeinandertreffen von zwei Silben, von denen eine auf -c endet und die Folgende mit c- beginnt. Von der Aussprache her werden beide c getrennt gesprochen wobei das erste c wie ein deutsches k, das zweite c wie ein englisches "th" ausgesprochen wird.

Spanische Wörter werden auf der vorletzten Silbe betont, wenn das Wort auf einen Vokal oder auf n oder s endet, sonst werden sie auf der letzten Silbe betont. Weicht die Betonung eines Wortes von dieser Regel ab, so trägt das Wort einen Akzent auf dem betonten Vokal (z. B. el último [der Letzte], la nación [Nation], el águila [der Adler]...). Die spanische Sprache kennt drei Akzente, den Akut (´), die Tilde (~) und das Trema (zwei Punkte über dem Buchstaben). Der Akut ist ein reines Betonungszeichen, wird aber auch bei Worten, die gleich geschrieben werden aber eine unterschiedliche Bedeutung haben zur Wortunterscheidung eingesetzt (z. B. si [ob] sí [ja]). Die Tilde findet sich in manchen Wörtern über dem Buchstaben n und ändert dessen Aussprache in "nj" (español). Das Trema findet sich im Spanischen in einigen Wörtern über dem Buchstaben "u", wenn dieser auf ein g folgt, um anzuzeigen, dass er ausgesprochen werden soll (z. B. lingüistico [Linguist], vergüenza [Schande]) im Gegensatz etwa zu "guitarra" welches wie "gitarra" ausgesprochen wird.

Auch in der spanischen Grammatik finden sich Besonderheiten. So gibt es z. B. zwei Verben mit der deutschen Entsprechung "sein", nämlich "ser" und "estar". Ersteres wird z. B. verwendet, wenn man über grundlegende Eigenschaften spricht oder wenn man die Uhrzeit benennt, letzeres zur Ortsangabe oder für vorübergehende Eigenschaften. Eine weitere Besonderheit der spanischen Grammatik ist die Anbindung des direkten Objekts an den Satz mit der Präposition "a", wenn das direkte Objekt eine Person bezeichnet (Pepe busca a su madre [Pepe sucht seine Mutter]); wenn es sich bei dem direkten Objekt nicht um eine Person handelt, fällt die Präposition "a" weg (Pepe busca su coche [Pepe sucht sein Auto]). Ein weiterer interessanter Aspekt des Spanischen ist, dass Reflexivpronomen häufig an das Verb angehängt werden (z. B. lavarse [sich waschen]). Das gleiche gilt in bestimmten Fällen für die Dativ- und Akkusativpronomen (z. B. cómetelo [iß es auf], escríbeselo [schreib es ihm/ ihr]).

Das Spanische kennt die Modi des Indikativ (indicativo), Imperativ (imperativo) und Konjunktiv (subjuntivo), verschiedene Tempora der Vergangenheit (z. B. pretérito pluscuamperfecto, pretérito imperfecto, pretérito indefinido, pretérito perfecto), die Gegenwart (presente) und die Zukunft (futuro) sowie das Konditional (condicional). Eine besondere Rolle in der spanischen Sprache nimmt der Subjuntivo ein, der wesentlich häufiger als der Konjunktiv im Deutschen genutzt wird und darüberhinaus eine komplett andere Funktion einnimmt. Der Subjuntivo wird zum einen genutzt um den Imperativ zu bilden, zum anderen, um eine innere Einstellung oder eine Haltung auszudrücken oder um zu signalisieren, dass etwas einen Wunsch oder eine Nichtwirklichkeit darstellt.

Aussprache [Bearbeiten]

Um von Spanisch sprechenden Menschen verstanden zu werden, musst du darauf achten, die Wörter richtig auszusprechen.

Sätze [Bearbeiten]

Zwischen Worten wird keine Pause eingelegt, einander folgende Vokale werden verbunden, wobei aber keine Umlaute daraus werden. Aus gleichen Vokalen wird ein Vokal. Bsp.: aus "se explica por sí mismo" (dt. ist selbsterklärend) wird "sesplica por sí mismo". Aus einem n wird ein m, wenn ein p oder b folgt. Bsp.: aus "un problema" wird "um problema".

Vokale [Bearbeiten]

Im Spanischen gibt es nur "klare" Vokale. Umlaute sind beispielsweise völlig unbekannt.

Abweichungen vom Deutschen:

  • ein "e" wird nicht wie ein deutsches "e", sondern fast wie ein deutsches "ä" ausgesprochen
  • die Kombinationen "ei" "ie" und "eu" werden wie Verbindungen aus den einzelnen Buchstaben gesprochen.

Konsonanten (soweit vom Deutschen abweichend) [Bearbeiten]

Generell gilt, das Konsonanten nicht angehaucht werden, wie dies im Deutschen meist üblich ist.

vor "a", "o" und "u" wie ein deutsches "k", niemals aber wie ein deutsches "z"
vor "e" und "i" in Spanien gesprochen wie ein englisches "th", in allen lateinamerikanischen Ländern wird es gesprochen wie ein deutsches stimmloses (scharfes) "s"
im Anlaut wie im Deutschen, sonst sehr weich und fast wie ein englisches "th"
wird nicht gesprochen: Hasta la vista = Asta la vista
ñ 
wie deutsches nj. Beispiel: Cognac
wird nie stimmvoll wie im deutschen Wort "Hase" gesprochen, sondern immer stimmlos wie im deutschen Wort "Tasse" oder wie das deutsche "ß"
wie ein weiches d mit kurzem Anschlag an die Schneidezähne.(sehr schwer)
v / b 
Laut zwischen deutschem b und w, in manchen deutschen Dialekten anzutreffen. Man kann keinen Unterschied zwischen v und b ausmachen.
wie ein deutsches ch in "Dach".
wie ein kurzes weiches deutsches u bzw. englisches "w" ("what"). Kommt nur in Fremdwörtern vor.
wie ein englisches "th", in allen lateinamerikanischen Ländern wird es gesprochen wie ein deutsches stimmloses (scharfes) "s"

Zeichenkombinationen (soweit vom Deutschen abweichend) [Bearbeiten]

ch 
'tsch'-Laut wie in Tschernobyl oder Kutsche
ll 
gilt als eigener Buchstabe und wird wie ein deutsches "j" oder "dj" ausgesprochen. Im südlichen Südamerika dagegen wie ein weiches stimmhaftes "sch" bzw. wie das französische "j" ("jeu"), in Argentinien auch härter und stimmlos, ähnlich des normalen deutschen "sch".
rr 
hartes, mit der Zungenspitze gesprochenes, gerolltes r.
ge / gi
vor "e" und "i" wird das "g" gesprochen wie ein deutsches "ch"
gue / gui
Das "u" wird nicht ausgesprochen, das "g" jedoch wie deutsches "g" (statt "ch")
güe / güi
Wie normales "gu". Ein eigenständiges "ü" gibt es im Spanischen nicht.

Betonung [Bearbeiten]

Die Betonung ist regelmäßig auf der vorletzten Silbe, wenn das Wort auf -n, -s oder einen Vokal endet, sonst auf der letzten. Ist die Betonung unregelmäßig, ist durch ein Akut ( ´ ) die betonte Silbe gekennzeichnet.

Grundlagen [Bearbeiten]

Guten Morgen. 
Buenos días. (BWE-nossDIass)
Guten Tag. 
Buenas tardes. (BWE-nass TAR-dess)
Hallo. (informell
Hola. (OL-la)
Wie geht es? 
¿Qué tal? (Kä TALL.)
Gut. 
Bien. (Bjän.)
Schlecht. 
Mal. (Mall.)
Danke. 
Gracias. (GRASS-jass)
Bitte sehr. 
De nada. (De NA-da.)
Ja. 
Sí. (ßi.)
Nein. 
No. (No.)
Entschuldigung. (Um Aufmerksamkeit bitten
Disculpe. (Diss-KULL-pä.)
Entschuldigung. (Um Erlaubnis fragen
Permiso. (Pär-MI-sso)
Entschuldigung. (Um Verzeihung bitten
Perdón. (Pär-DONG)
Auf Wiedersehen 
Adiós. (A-DJOSS)
Auf Wiedersehen (informell
Hasta luego. (Asta LUÄ-go)
Bis Morgen 
Hasta mañana
Ich spreche kein Spanisch. 
No hablo español. (No AB-lo Esspan-JOLL.)
Ich spreche Deutsch und Englisch und verstehe ein kleines bisschen Spanisch. 
Hablo alemán e inglés y entiendo un poquito español.
Ich bin aus Deutschland / Schweiz / Österreich. 
Soy de Alemania / Suiza / Austria. (ßoi dä AleMANNja / SSUI-ßa / AUStrija.)
Extrem super! 
Chevere! (sehr informell! Südamerkia) (Tschebre)
Extrem super! 
Chido! (sehr informell! Mexiko) (Tschebre)
Extrem super! 
Bomba! (sehr informell! Dominikanische Republik) (BOM-ba)
Wo ist / wo sind ... hier in der Nähe? 
¿Dónde hay ... por aqui cerca?
Gibt es ... hier in der Nähe? 
¿Hay ... por aqui cerca?

Beispiele:

Wo ist (bitte) die nächste Zugstation? 
¿(Por favor,) Dónde hay una estación de tren por aqui cerca?
Wo ist (bitte) die nächste Bäckerei? 
¿(Por favor,) Dónde hay una panadería por aqui cerca?
Wo ist (bitte) hier in der Nähe eine Toilette? 
¿(Por favor,) Dónde hay servicios por aqui cerca?
Gibt es hier eine Apotheke? 
¿Hay una farmacia por aquí cerca? (far-MA-ssia - Betonung auf der 2. Silbe!)

Die höfliche Variante:

Könnten Sie mir bitte sagen, wo die nächste [Bahnstation / Bäckerei / Apotheke /...] ist? 
¿Por favor, podría decirme donde hay una [estación de tren / una panadería / una farmacia / ...] por aqui cerca?

Probleme [Bearbeiten]

Ich habe / wir haben ein Problem 
"Tengo / tenemos un problema."
Sprechen Sie bitte etwas langsamer" 
"Hable más despacio, por favor"

Scherzhaft:

Sprechen Sie bitte etwas langsamer, ich bin blond!" 
"Hable más despacio, por favor - soy rubio [männlich] / rubia [weiblich]"

Zahlen [Bearbeiten]

  • 1 - uno (der / die erste: el primero / la primera)
  • 2 - dos (der / die zweite: el segundo / la segunda)
  • 3 - tres (der / die dritte: el tercero / la tercera)
  • 4 - cuatro (der / die vierte: el cuarto / la cuarta)
  • 5 - cinco (der / die fünfte: el quinto / la quinta)
  • 6 - seis (der / die sechste: el sexto / la sexta)
  • 7 - siete (der / die siebte: el séptimo / la séptima)
  • 8 - ocho (der / die achte: el octavo / la octava)
  • 9 - nueve (der / die neunte: el noveno / la novena)
  • 10 - diez (der / die zehnte: el décimo / la décima)
  • 11 - once
  • 12 - doce
  • 13 - trece
  • 14 - catorce
  • 15 - quince
  • 16 - dieciseis
  • 17 - diecisiete
  • 18 - dieciocho
  • 19 - diecinueve
  • 20 - veinte
  • 21 - veintiuno
  • 22 - veintidos
  • ...
  • 29 - veintinueve
  • 30 - treinta
  • 31 - treinta y uno
  • 32 - treinta y dos
  • ...
  • 40 - cuarenta
  • 50 - cincuenta
  • 60 - sesenta
  • 70 - setenta
  • 80 - ochenta
  • 90 - noventa
  • 100 - ciento
  • 101 - ciento y un
  • 102 - ciento y dos
  • 110 - ciento diez
  • 111 - ciento once
  • 147 - ciento cuarenta y siete
  • 1.000.000 (eine Million) - un millón
  • 1.000.000.000 (eine Milliarde) - un billón ! (wie im Englischen) regional auch mil millones (tausend Millionen), dann ist "billón" wirklich die Billion.

Zeit [Bearbeiten]

Wie spät ist es? 
¿Qué hora es? (Keh OH-ra ess?)
Wann treffen wir uns? 
¿A que hora nos encontramos?
Vor langer Zeit 
Hace mucho tiempo

Uhrzeit [Bearbeiten]

Die Uhrzeit wird gebildet, indem man "Es la ..." (wörtl.: "Es ist die ..." - nur bei 1 Uhr!) bzw. "Son las ..." (wörtl.: "Es sind die ..." - 2 Uhr aufwärts) mit der entsprechenden Zahl dahinter spricht.

Es ist 1 Uhr  
"Es la una"
Es ist 2 Uhr  
"Son las dos"
Es ist 3 Uhr  
"Son las tres"
Es ist 4 Uhr  
"Son las cuatro"
Es ist 5 Uhr  
"Son las cinco"
Es ist 6 Uhr  
"Son las seis"
Es ist 7 Uhr  
"Son las siete"
Es ist 8 Uhr  
"Son las ocho"
Es ist 9 Uhr  
"Son las nueve"
Es ist 10 Uhr  
"Son las diez"
Es ist 11 Uhr  
"Son las once"
Es ist 12 Uhr  
"Son las doce"

Erweiterte Anwendung der Uhrzeiten

Es ist genau 1 Uhr  
"Es la una en punto"
Es ist genau 2 Uhr  
"Son las dos en punto" usw.
Es ist viertel 3 / Es ist eine Viertelstunde nach 2
"Son las dos y cuarto" (Achtung: nicht cuatro!)
Es ist halb 3 / Es ist eine halbe Stunde nach 2
"Son las dos y media"
Es ist zehn vor 3 
"Son las tres menos diez" (Spanien) oder: "Faltan diez para las tres" (Lateinamerika)

Dauer [Bearbeiten]

Tage [Bearbeiten]

lunes - Montag

martes - Dienstag

miércoles - Mittwoch

jueves - Donnerstag

viernes - Freitag

sábado - Sonnabend

domingo - Sonntag


Anwendung

der Sonntag 
el domingo
die Sonntage 
los domingos
am Sonntag 
el domingo
jeden Sonntag 
cada domingo
immer wieder sonntags 
todos los domingos
am nächsten Sonntag 
el próximo domingo
am kommenden Sonntag 
el domingo que viene
am letzten Sonntag 
el último domingo
am vergangenen Sonntag 
el domingo pasado

Monate [Bearbeiten]

enero - Januar

febrero - Februar

marzo - März

abril - April

mayo - Mai

junio - Juni

julio - Juli

agosto - August

septiembre - September

octubre - Oktober

noviembre - November

diciembre - Dezember

Farben [Bearbeiten]

schwarz - negro / negra

grau - gris

weiss - blanco / blanca

braun - marrón

beige - color crema

blau - azul

türkis - turquesa

grün - verde

gelb - amarillo / amarilla

orange - color naranja

rot - rojo / roja

lila - morado / morada

rosa - rosado / rosada

Verkehr [Bearbeiten]

Flughafen 
aeropuerto
Flugzeug 
avión
Hafen 
puerto (auch für Fährhäfen/-anlegestellen)
Fähre 
ferry, transbordador
Schiff 
barco
Kreuzfahrtschiff 
crucero

Bus und Bahn [Bearbeiten]

Wann fährt der Bus? 
¿A qué hora sale el bus? (A keh OH-ra SA-le ell buss?)
Wieviel kostet eine Fahrkarte? 
¿Cuánto sale / vale un pasaje / un boleto?
Bahnhof 
Estación de tren / ferrocarril(es)
Busbahnhof 
Terminal de ómnibus / de autobús
Haltestelle 
Parada
U-Bahn 
Subterráneo (abg. subte), metro
Straßenbahn
Tranvía

Richtung [Bearbeiten]

rechts - derecha (dEretscha)

links - izquierda (Ifkierda)

nach (rechts) - a la (derecha)

geradeaus - recto

nach oben - hacia arriba

nach unten - hacia abajo

umkehren - dar la vuelta

nächste - proximo (männl.) / proxima (weibl.)

Taxi [Bearbeiten]

parada de taxis 
Taxihaltestelle
radiotaxi/teletaxi 
Tele-Texi
remis 
(Argentinien) Tele-Taxi
taxi colectivo / compartido 
Sammeltaxi

Unterkunft [Bearbeiten]

Haben Sie ein Zimmer frei? 
¿Tiene Usted una habitación libre?
Ich möchte ein Einzelzimmer vorbestellen
Quisiera reservar una habitación individual.
mit Bad / mit Dusche 
con baño / con ducha
la planta baja 
Erdgeschoss

Arten von Unterkünften [Bearbeiten]

Regional unterschiedlich, grob von luxuriös bis einfach geordnet:

resort 
Resort, Wohnanlage
apart hotel 
Aparthotel
spa 
Kurhotel
hotel 
(normales) Hotel
hostería 
Landhotel
motel 
Motel (z.T. auch Stundenhotel)
albergue transistorio 
Stundenhotel
residencial 
Herberge (Argentinien / Chile)
posada 
Herberge (Bolivien / Peru)
hospedaje / casa de huespedes 
kleine Herberge, Familienunterkunft, Pension
pensión
länger vermietete Unterkunft (z.B. Studentenwohnheim)
albergue 
Jugendherberge
hostal 
(z.t. auch Angliz. hostel) Jugendherberge, Hostel
camping 
Campingplatz
área de camping 
Freies Campinggelände

Geld [Bearbeiten]

das Geld 
el dinero
die Bank 
el banco
Geldautomat 
cajero automático
Kreditkarte 
tarjeta de crédito
Nehmen Sie Kreditkarten? 
¿Acepta tarjetas? ("de crédito" kann wegbleiben)

Essen [Bearbeiten]

Das Essen ist sehr gut. 
La comida está muy bien.
Ich bin vom Essen begeistert. 
A mi me encanta la comida.
das Frühstück 
el desayuno
frühstücken 
desayunar
das Mittagessen 
la comida
zu Mittag essen 
comer
das Abendessen 
la cena, la merienda
zu Abend essen 
cenar, merendar

Bars [Bearbeiten]

ein Bier bitte 
una cerveza, por favor
ein Glas (Fass-)Bier bitte 
una caña, por favor
Mixgetränk/Cocktail 
bebida (Spanien), trago (Lateinamerika)
Tanzveranstaltung 
baile
Fest 
fiesta
Willst du tanzen? 
¿Quieres bailar?

Einkaufen [Bearbeiten]

Wieviel kostet das? 
¿Cuánto cuesta esto? (KWAN-toh KWES-ta ES-to?)
Es gefällt mir (sehr gut). 
(A mi) me gusta (mucho). (A Mih Meh GUSS-ta MUTT-scho.)
Es gefällt mir. 
Me apetece. (höflich)

Fahren [Bearbeiten]

Wie komme ich zu .... ? 
¿Cómo llego a ...?
Auto 
auto, coche
Autobahn 
autopista
Schnellstraße 
autovía, vía rápida
Landstraße 
ruta
Straße 
calle
Einbahnstraße 
mano única
Sackgasse 
calle sin salida
Gasse 
pasaje
Parkplatz 
párking (Span. und meiste andere Länder), playa de estacionamiento (Arg.)

Behörden [Bearbeiten]

Polizei!!! 
Policia!!!
Helfen Sie mir bitte! 
Ayúdeme, por favor!

Weiterführende Informationen [Bearbeiten]

http://de.wikibooks.org/wiki/Spanisch