Sprachführer Slowakisch

Sprachführer
Artikelentwurf
Aus Wikivoyage
Reisethemen > Kommunikation > Sprachführer > Sprachführer Slowakisch

Allgemeine Informationen[Bearbeiten]

Slowakisch ist eine sehr schnelle Sprache. Wenn man etwas nicht versteht, sofort "pomalí" sagen, jeder Slowake wird dann langsamer sprechen und andere (leichter verständliche) Begriffe verwenden.

Wenn man etwas lesen will (zum Beispiel Schild in einem Geschäft), weil man etwas haben möchte, einfach unter Beachtung der Ausspracheregeln das Wort Zeichen für Zeichen lesen. Slowakisch wird genauso gesprochen wie geschrieben.

Aussprache[Bearbeiten]

Vokale[Bearbeiten]

a
wie a
á
wie langes a
ä
wie kurzes e
e
wie e
é
wie langes e
i
wie i, weich
í
wie langes i, weich
o
wie o
ó
wie langes o
ô
wie (uo)
u
wie u
ú
wie langes u

Konsonanten[Bearbeiten]

b
wie b
c
wie c in Cäsar
d
wie d
(dj) vibrierend aussprechen, mit Kraft
dz
wie ds
wie dsch
f
wie f
g
wie g
h
wie h, NIE stumm!
j
wie j
k
wie k
l
wie l
ľ
wie lj
ĺ
wie langes l
m
wie m
n
wie n
ň
wie nj
p
wie p
q
wie kv
r
wie r
ŕ
langes r, rollend
s
wie ß
š
wie sch in Schnee
t
wie t
ť
wie tj, leicht, kein vibrieren
v
wie w
w
wie w, nur in Fremdwörtern
x
wie wie x
y
wie i, hart
ý
wie langes i, hart
z
wie s in Rose, stimmhaft
ž
wie sch in Jalousie, stimmhaftes sch

Zeichenkombinationen[Bearbeiten]

de
wie dje, kurz und weich
te
wie tje, kurz und weich
ne
wie nje, kurz und weich
le
wie lje, kurz und weich
di
wie dji, kurz und weich
ti
wie tji, kurz und weich
ni
wie nji, kurz und weich
li
wie lji, kurz und weich

Redewendungen[Bearbeiten]

Grundlagen[Bearbeiten]

Guten Tag.
Dobrý deň. ( )
Hallo. (informell)
Ahoj! ( )
Wie geht es Ihnen?
Ako sa máte? ( )
Gut, danke.
Dobre, ďakujem. ( )
Wie heißen Sie?
Ako sa voláte? ( )
Ich heiße ______ .
Ja som _____ ( )
Schön Sie kennenzulernen.
Teší ma. ( )
Bitte.
Prosím. (proßiim)
Danke.
Ďakujem. ( )
Bitte sehr.
Prosím. (proßiim)
Ja.
áno (aano)
Nein.
nie ( )
Entschuldigung.
Prepáčte, prosím. ( )
Auf Wiedersehen
Dovidenia. ( )
Tschüss (informell)
Ahoj! ( )
Ich spreche kein (kaum) ____ .
( )
Sprechen Sie Deutsch?
Hovoríte po nemecky? ( )
Spricht hier jemand Deutsch?
Hovorí tu niekto po nemecky? ( )
Hilfe!
Pomoc! (pomotz)
Vorsicht!
Pozor! ( )
Guten Morgen.
Dobré ráno. ( )
Guten Abend.
Dobrý večer. ( )
Gute Nacht.
Dobrú noc. ( )
Schlafen Sie gut.
Vyspite sa dobre. ( )
Das verstehe ich nicht.
Tomu nerozumiem. ( )
Wo ist die Toilette?
Kde je záchod? ( )

Probleme[Bearbeiten]

Lassen Sie mich in Ruhe.
( )
Fassen Sie mich nicht an!
( )
Ich rufe die Polizei.
( )
Polizei!
( )
Haltet den Dieb!
( )
Ich brauche Hilfe.
( )
Dies ist ein Notfall.
( )
Ich habe mich verirrt.
( )
Ich habe meine Tasche verloren.
( )
Ich habe mein Portemonnaie verloren.
( )
Ich bin krank. ( als Mann )
Ja som chorý. ( )
Ich bin krank. ( als Frau )
Ja som chorá. ( )
Ich bin verletzt.
Ja som zranený ( )
Ich brauche einen Arzt.
Potrebujem lekára. ( )
Kann ich Ihr Telefon benutzen?
( )

Zahlen[Bearbeiten]

1
jeden ( )
2
dva ( )
3
tri ( )
4
štyri ( )
5
päť ( )
6
šesť ( )
7
sedem ( )
8
osem ( )
9
deväť ( )
10
desať ( )
11
jedenásť ( )
12
dvanásť ( )
13
trinásť ( )
14
štrnásť ( )
15
pätnásť ( )
16
šestnásť ( )
17
sedemnásť ( )
18
osemnásť ( )
19
devätnásť ( )
20
dvadsať ( )
21
dvadsať jeden ( )
22
dvadsať dva ( )
23
dvadsať tri ( )
30
tridsať ( )
40
štyrisať ( )
50
päť desiat ( )
60
šesť desiat ( )
70
sedemdesiat ( )
80
osemdesiat ( )
90
deväť desiat ( )
100
sto ( )
200
dvesto ( )
300
tristo ( )
1000
tisíc ( )
2000
dvetisíc ( )
1,000,000
jeden milión ( )
1,000,000,000
jedna miliarda ( )
1,000,000,000,000
( )
Hälfte
polovica ( )
Weniger
menej ( )
Mehr
viac ( )

Zeit[Bearbeiten]

jetzt
teraz ( )
später
neskôr ( )
vorher
skôr ( )
(der) Morgen
ráno ( )
Nachmittag
odpoludnie ( )
Abend
večer ( )
Nacht
noc (notz)
heute
dnes ( )
gestern
včera ( )
morgen
zajtra ( )
diese Woche
tento týždeň ( )
letzte Woche
minulý týždeň ( )
nächste Woche
nasledujúci týždeň ( )

Uhrzeit[Bearbeiten]

ein Uhr
jedna hodina ( )
zwei Uhr
dve hodiny ( )
mittag
( )
dreizehn Uhr
( )
vierzehn Uhr
( )
Mitternacht
( )

Dauer[Bearbeiten]

_____ Minute(n)
( )
_____ Stunde(n)
( )
_____ Tag(e)
( )
_____ Woche(n)
( )
_____ Monat(e)
( )
_____ Jahr(e)
( )

Tage[Bearbeiten]

Sonntag
nedeľa ( )
Montag
pondelok ( )
Dienstag
útorok ( )
Mittwoch
streda ( )
Donnerstag
štvrtok ( )
Freitag
piatok ( )
Samstag
sobota ( )

Monate[Bearbeiten]

Januar
január ( )
Februar
február ( )
März
marec ( )
April
apríl ( )
Mai
máj ( )
Juni
jún ( )
Juli
júl ( )
August
august ( )
September
september ( )
Oktober
október ( )
November
november ( )
Dezember
december ( )

Schreibweise für Datum und Uhrzeit[Bearbeiten]

Farben[Bearbeiten]

schwarz
černá ( )
weiß
biela ( )
grau
sivá ( )
rot
červená ( )
blau
modrá ( )
gelb
žltá ( )
grün
zelená ( )
orange
oranžová ( )
purpur
purpurová (purpurovaa)
braun
hnedá ( )

Verkehr[Bearbeiten]

Bus und Bahn[Bearbeiten]

Linie _____ (Bahn, Bus, etc.)
( )
Wie viel kostet ein Ticket nach _____?
Koľko stojí lístok do _____? ( )
Eine Fahrkarte nach _____, bitte.
Jeden lístok do _____, prosím. ( )
Wohin geht dieser Zug/Bus?
Kam ide tento vlak/autobus? ( )
Wo ist der Zug/Bus nach _____?
Kde je vlak/autobus do _____? ( )
Hält dieser Zug/Bus in _____?
Staví tento vlak/autobus v _____? ( )
Wann fährt der Zug/Bus nach _____ ab?
Kedy odchádza vlak/autobus do _____? ( )
Wann kommt dieser Zug/Bus in _____an?
Kedy príjde tento vlak/autobus do _____? ( )

Richtung[Bearbeiten]

Wie komme ich ... ?
( )
...zum Bahnhof?
( )
...zur Bushaltestelle?
( )
...zum Flughafen?
( )
...zum Stadtzentrum?
( )
...zur Jugendherberge?
( )
...zum _____ Hotel?
( )
...zum deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat?
( )
Wo gibt es viele...
( )
...Hotels?
( )
...Restaurants?
( )
...Bars?
( )
...Sehenswürdigkeiten?
( )
Könnten Sie mir das auf der Karte zeigen?
( )
Straße
ulica ( )
Nach links abbiegen.
( )
Nach rechts abbiegen.
( )
links
doľava ( )
rechts
doprava ( )
gerade aus
rovno ( )
der/dem _____ folgen
( )
nach der_____
( )
vor der _____
( )
Nach _____ schauen.
( )
Norden
( )
Süden
( )
Osten
( )
Westen
( )
oberhalb
( )
unterhalb
( )

Taxi[Bearbeiten]

Taxi!
Taxi! ( )
Fahren Sie mich bitte nach _____.
( )
Wie viel kostet eine Fahrt nach _____?
Koľko stojí jedna jazda do _____? ( )
Bringen Sie mich bitte dort hin.
( )

Unterkunft[Bearbeiten]

Haben Sie ein freies Zimmer?
Máte volnú izbu? ( )
Wie viel kostet ein Zimmer für eine Person/zwei Personen?
Koľko stojí izba pre jednu osobu/dve osoby? ( )
Hat es im Zimmer...
( )
...eine Toilette?
( )
...eine Dusche?
( )
...ein Telefon?
( )
...ein TV?
( )
Kann ich das Zimmer zuerst sehen?
( )
Haben Sie etwas ruhigeres?
( )
...größeres?
( )
...sauberes?
( )
...billigeres?
( )
OK, ich nehme es.
( )
Ich will _____ Nacht/Nächte bleiben.
Chcel by som zostať _____ noc/nocí. ( )
Können Sie mir ein anderes Hotel empfehlen?
( )
Haben Sie einen Safe?
Máte trezor? ( )
...Schließfächer?
( )
Ist das Frühstück/Abendessen inklusive?
( )
Um welche Zeit gibt das Frühstück/Abendessen?
( )
Bitte reinigen Sie mein Zimmer.
( )
Können Sie mich wecken um _____?
Môžete ma zobudiť v _____? ( )
Ich möchte mich abmelden.
( )

Geld[Bearbeiten]

Akzeptieren Sie Euro?
( )
Akzeptieren Sie Schweizer Franken?
( )
Akzeptieren Sie Kreditkarten?
( )
Können Sie für mich Geld wechseln?
( )
Wo kann ich Geld wechseln?
( )
Können Sie für mich Travelerchecks wechseln?
( )
Wo kann ich Travelerchecks wechseln?
( )
Wie ist der Wechselkurs?
( )
Wo gibt es einen Geldautomat?
( )

Essen[Bearbeiten]

Einen Tisch für eine Person/zwei Personen bitte.
Stol pre jednu osobu/dve osoby prosím. ( )
Könnte ich die Speisekarte haben?
Môžem dostať jedálny lístok? ( )
Kann ich die Küche sehen?
( )
Gibt es eine Hausspezialität?
( )
Gibt es eine lokale Spezialität?
Máte nejakú miestnú špecialitu? ( )
Ich bin Vegetarier. (als Mann)
Som vegetarián. ( )
Ich bin Vegetarier. (als Frau)
Som vegetariánka. ( )
Ich esse kein Schweinefleisch.
( )
Ich esse kein Rindfleisch.
( )
Ich esse nur koscheres Essen.
( )
Können Sie es fettarm kochen?
( )
Tagesmenü
denné menu ( )
à la Carte
( )
Frühstück
raňajky ( )
Mittagessen
obed ( )
zum Kaffee (nachmittags)
( )
Abendessen
večera ( )
Ich möchte _____. (als Mann)
Chcel by som _____. ( )
Ich möchte _____. (als Frau)
Chcela by som _____. ( )
Ich möchte Tischservice _____.
( )
Huhn
( )
Rind
( )
Fisch
ryby ( )
Schinken
( )
Wurst
( )
Käse
( )
Eier
( )
Salat
Šalát ( )
(frisches) Gemüse
( )
(frische) Früchte
( )
Brot
( )
Toast
( )
Nudeln
( )
Reis
ryža ( )
Bohnen
( )
Könnte ich ein Glas _____ haben?
( )
Könnte ich eine Schale _____ haben?
( )
Könnte ich eine Flasche _____ haben?
( )
Kaffee
káva ( )
Tee
čaj ( )
Saft
( )
Mineralwasser
minerálka ( )
Wasser
voda ( )
Bier
pivo ( )
Rotwein/Weißwein
červené víno/biele víno ( )
Könnte ich einige _____ haben?
( )
Salz
soľ ( )
Pfeffer
( )
Butter
maslo ( )
Entschuldigung, Kellner? (Den Kellner auf sich aufmerksam machen)
( )
Ich bin fertig.
( )
Es war hervorragend.
( )
Bitte räumen Sie den Tisch ab.
( )
Die Rechnung bitte.
( )

Bars[Bearbeiten]

Servieren Sie Alkohol?
( )
Gibt es einen Tischservice?
( )
Ein Bier/zwei Biere bitte
Jedno pivo/dve piva prosím. ( )
Ein Glas Rotwein/Weißwein bitte.
( )
Ein Glas bitte.
( )
Eine Flasche bitte.
( )
Whiskey
Whisky ( )
Vodka
vodka ( )
Rum
rum ( )
Wasser
voda ( )
Soda
( )
Tonic Wasser
tonik ( )
Orangensaft
( )
Coca Cola
Coca Cola ( )
Haben Sie Snacks?
( )
Noch eine(n), bitte.
( )
Eine neue Runde bitte.
( )
Wann schließen Sie?
( )

Einkaufen[Bearbeiten]

Haben Sie das in meiner Größe?
( )
Wie viel kostet das?
Koľko to stojí? ( )
Das ist zu teuer.
( )
Wollen Sie _____ nehmen?
( )
teuer
( )
billig
( )
Ich kann mir das nicht leisten.
( )
Ich möchte es nicht.
( )
Sie betrügen mich.
( )
Ich bin daran nicht interessiert
( )
OK, ich nehme es.
( )
Kann ich eine Tüte haben?
( )
Haben Sie Übergrößen?
( )
Ich brauche...
Potrebujem... ( )
...Zahnpasta.
( )
...eine Zahnbürste.
( )
...Tampons.
( )
...Seife.
( )
...Shampoo.
...šampón. ( )
...Schmerzmittel.
( )
...Abführmittel.
( )
...etwas gegen Durchfall.
( )
...einen Rasierer.
( )
...einen Regenschirm.
...dáždnik. ( )
...Sonnencreme.
( )
...eine Postkarte.
( )
...Briefmarken.
( )
...Batterien.
( )
...Schreibpapier.
( )
...einen Stift.
( )
...deutsche Bücher.
( )
...deutsche Magazine.
( )
...deutsche Zeitungen.
( )
...ein deutsch-X Wörterbuch.
...nemecko-X slovník. ( )

Fahren[Bearbeiten]

Könnte ich ein Auto mieten?
Môžem si požičať auto? ( )
Kann ich eine Versicherung bekommen?
( )
STOP
STOP ( )
Einbahnstraße
( )
Vorfahrt gewähren
( )
Parkverbot
( )
Höchstgeschwindigkeit
( )
Tankstelle
( )
Benzin
benzín ( )
Diesel
diesel ( )

Behörden[Bearbeiten]

Ich habe nichts falsch gemacht.
( )
Das war ein Missverständnis.
To bolo nedorozumenie. ( )
Wohin bringen Sie mich?
( )
Bin ich festgenommen?
( )
Ich bin deutscher/österreichischer/Schweizer Staatsangehöriger.
Som nemecký/rakúsky/švajčiarsky občan. ( )
Ich will mit der deutschen/österreichischen/Schweizer Botschaft sprechen.
( )
Ich will mit dem deutschen/österreichischen/Schweizer Konsulat sprechen.
( )
Ich möchte mit einem Anwalt sprechen.
Chcem hovoriť s advokátom. ( )
Kann ich nicht einfach eine Buße bezahlen?
( )

Weiterführende Informationen[Bearbeiten]

Artikelentwurf
Dieser Artikel ist in wesentlichen Teilen noch sehr kurz und in vielen Teilen noch in der Entwurfsphase. Wenn du etwas zum Thema weißt, sei mutig und bearbeite und erweitere ihn, damit ein guter Artikel daraus wird. Wird der Artikel gerade in größerem Maße von anderen Autoren aufgebaut, lass dich nicht abschrecken und hilf einfach mit.